Перевод с чешского и на чешский язык

Если Вам нужен перевод с чешского или на чешский язык – обращайтесь в бюро «Венго»! Наши переводчики качественно выполнят письменный или устный перевод любой тематики. Благодаря большой команде специалистов Ваш заказ будет выполнен в сжатые сроки.

Почему стоит заказать перевод в «Венго»?

  • У нас есть проверенный рецепт качества перевода. Это тщательный отбор переводчиков плюс редакторская правка переводов с чешского на русский / украинский. Такая система обеспечивает высокое качество перевода любой сложности.
  • Выполняем переводы с пометкой «срочно». Бывают ситуации, когда нужно перевести на чешский документ или справку прямо здесь и сейчас. В этом случае мы предлагаем услугу срочного перевода и делаем работу за минимально возможное время.
  • Принимаем заказы любого объема. Не важно, что именно Вам нужно перевести на чешский – одну справку или многостраничную инструкцию – мы Вам поможем.
  • Предлагаем дополнительные услуги. Нужно заверить перевод на чешский у нотариуса? Отформатировать текст? Нет проблем – эти услуги Вы также можете заказать у нас.

Цены на перевод

Мы предлагаем доступные цены на перевод благодаря отлаженной системе работы. Ознакомиться с тарифами на перевод на чешский и с чешского языка можно в разделе Цены. Стоимость заказа на письменный перевод зависит главным образом от его объема. Услуги устного переводчика чешского языка оплачиваются по часам. Получив Ваш заказ, мы сориентируем Вас по стоимости работы.

Как заказать перевод?

Чтобы заказать перевод, Вы можете прямо сейчас заполнить Форму заказа, или просто позвонить нам по телефонам, указанным в разделе контактов.

Интересные факты о чешском языке

  • В отличие от других славянских языков, ударение в чешском чаще всего падает на первый слог.
  • В XIX веке лишь 15 % жителей Чехии говорили на чешском языке.
  • Перевести на чешский некоторые русские слова очень легко – достаточно произнести их с неполногласием: город – град, молод – млад, мороз – мраз.
  • Множество словосочетаний в чешском языке противоположны по смыслу похожим русским: например, «свежий хлеб» звучит как «Cerstvy chleb».
  • Слово «робот» придумал чех Йозеф Чапек – брат писателя Карела Чапека. По-чешски слово «robota» означает не просто труд, а тяжёлую работу или каторгу.

Другие языки, с которыми мы работаем

Всего мы работаем с более чем 25-ю языками.

  • Важность качественного перевода.

    28.12.2015Перевод очень важен для коммуникации с бизнес-партнерами, и без работы переводчиков не может обойтись ни одна уважающая себя организация. Далеко не каждая фирма может позволить себе содержать целый штат переводчиков, ведь перевод необходим, как правило, время от времени, а не ежедневно. Именно для этого и существует бюро переводов. Обратившись в бюро переводов, Вы всегда получите качественный перевод в срок. >>

  • 10 интересных англоязычных блогов о переводе

    27.09.2014Мы подготовили подборку интересных блогов о переводе, которые ведутся на английском языке. В данных блогах много практических советов для переводчиков и увлекательных материалов для тех, кто интересуется языком.>>

  • 10 выдающихся переводчиков прозы 20 века

    26.08.2014В этой статье мы расскажем о переводчиках, которые открыли русским читателям произведения иностранных писателей. Это десять ярких фигур мира перевода, обогативших литературу на русском языке настоящими шедеврами.>>