Готовится к публикации перевод «Беовульфа», сделанный Дж. Толкином в 1926 году

24.03.2014

22 мая 2014 года будет выпущена книга «Беовульф: перевод и комментарии» (Beowulf: A Translation and Commentary). В нее войдет перевод знаменитого англосаксонского эпоса, сделанный Дж.Толкином.

Дж. Толкин получил широкую известность как автор «Властелина Колец». Однако он также был выдающимся лингвистом и даже создал искусственный язык – эльфийский, который использовал в своих произведениях. Студенты, изучающие английский язык, и поклонники творчества Толкина будут особенно рады появлению новой интерпретации «Беофульфа». Перевод опубликует сын писателя Кристофер Толкин.

«Беовульф» - это история о гётском герое, который по просьбе датского короля Хродгара отправляется убить чудовище по имени Грендель и, заодно, мать чудовища. История заканчивается тем, что Беовульф, ставший королем гётов, вступает в схватку с драконом. С помощью юного воина Беовульф убивает дракона, но и сам получает смертельное ранение. Поэма завершается сценой похорон храброго короля гётов.

В книгу под редакцией Кристофера Толкина также войдет цикл лекций Толкина, которые он читал в Оксфорде, и неопубликованный рассказ Sellic Spell.


  • Важность качественного перевода.

    28.12.2015Перевод очень важен для коммуникации с бизнес-партнерами, и без работы переводчиков не может обойтись ни одна уважающая себя организация. Далеко не каждая фирма может позволить себе содержать целый штат переводчиков, ведь перевод необходим, как правило, время от времени, а не ежедневно. Именно для этого и существует бюро переводов. Обратившись в бюро переводов, Вы всегда получите качественный перевод в срок. >>

  • 10 интересных англоязычных блогов о переводе

    27.09.2014Мы подготовили подборку интересных блогов о переводе, которые ведутся на английском языке. В данных блогах много практических советов для переводчиков и увлекательных материалов для тех, кто интересуется языком.>>

  • 10 выдающихся переводчиков прозы 20 века

    26.08.2014В этой статье мы расскажем о переводчиках, которые открыли русским читателям произведения иностранных писателей. Это десять ярких фигур мира перевода, обогативших литературу на русском языке настоящими шедеврами.>>