Медицинский перевод

Агентство «Венго» осуществляет медицинские переводы с немецкого, английского и других языков. К работе с данной тематикой мы привлекаем переводчиков, имеющих медицинское образование. Обеспечим грамотный и точный перевод медицинского текста и конфиденциальность переданной нам информации.

Виды медицинского перевода

В нашем агентстве Вы можете заказать следующие виды перевода:

  • перевод медицинских документов,
  • перевод медицинских статей, иных публикаций,
  • перевод инструкций по применению медикаментов,
  • иные виды перевода медицинских текстов,
  • услуги устного медицинского переводчика.

Почему стоит заказать перевод у нас?

Сильная сторона нашего агентства – тщательный отбор переводчиков. В области медицинских переводов важно не только наличие у переводчика медицинского образования, но и профессиональные качества специалиста – навыки поиска информации, вдумчивое и внимательное отношение к работе, умение самостоятельно составлять глоссарии. При выборе медицинских переводчиков мы руководствуемся именно этими требованиями.

Медицинский перевод – один из самых сложных и ответственных видов перевода. Его сложность обусловлена неоднородностью терминологии, большим количеством разделов, каждый из которых имеет свою специфику, а также постоянным развитием отрасли: вместе с новой технологией появляется и новый термин, который попадает в словарь далеко не сразу. По этой причине работа медицинского переводчика требует внимательности и отличных навыков информационного поиска.

Пять преимуществ «Венго» в области медицинского перевода:

  1. высокое качество перевода,
  2. возможность заказа перевода больших объемов (до 7000 страниц в месяц),
  3. контроль качества – в стоимость письменного перевода входит вычитка текста редактором,
  4. осуществление форматирования и верстки документов, что удобно, например, при заказе перевода статей,
  5. большой опыт переводческой деятельности – агентство работает с 2004 года.

Сколько стоит перевод?

Стоимость письменного перевода зависит от языка и объема текста. Тарифы на переводы с разных языков можно посмотреть в разделе Цены. Получив Ваш заказ, мы рассчитаем и сообщим Вам стоимость работы. Услуги устного медицинского переводчика оплачиваются по часам.

В среднем расценки нашего бюро медицинских переводов ниже рынка. Постоянным клиентам предоставляются накопительные скидки.

Как заказать перевод?

Заказать перевод можно по телефонам, указанным в разделе Контакты. Также Вы можете написать нам через Форму заказа. Получив сообщение, мы свяжемся с Вами, чтобы уточнить детали.

  • Важность качественного перевода.

    10.09.2018Перевод очень важен для коммуникации с бизнес-партнерами, и без работы переводчиков не может обойтись ни одна уважающая себя организация. Далеко не каждая фирма может позволить себе содержать целый штат переводчиков, ведь перевод необходим, как правило, время от времени, а не ежедневно. Именно для этого и существует бюро переводов. Обратившись в бюро переводов, Вы всегда получите качественный перевод в срок. >>

  • 10 интересных англоязычных блогов о переводе

    27.09.2014Мы подготовили подборку интересных блогов о переводе, которые ведутся на английском языке. В данных блогах много практических советов для переводчиков и увлекательных материалов для тех, кто интересуется языком.>>

  • 10 выдающихся переводчиков прозы 20 века

    26.08.2014В этой статье мы расскажем о переводчиках, которые открыли русским читателям произведения иностранных писателей. Это десять ярких фигур мира перевода, обогативших литературу на русском языке настоящими шедеврами.>>